“中國游戲開發商在海外游戲市場份額已超過23%,位居全球第一。”當這句話在2021年末的谷歌開發者大會上被谷歌大中華區總裁陳俊廷說出時,期待之中的關注并沒有發生。此后的輿論中,這個“第一”也沒多少人關注。
反倒是之后不久的一則暖心小故事,在媒體上被反復談及。作為一名《MLBB》(國內暫譯為《無盡對決》)項目的電競選手,巴西小伙子露娜在賽場上的招牌英雄是熊貓阿凱,之所以偏愛這個英雄,源于他的女兒。她的女兒患有先天疾病,出生后就一直飽受病痛的折磨,唯獨在看《功夫熊貓》時會開心起來,為此,露娜在游戲里也專門選擇了“功夫熊貓”,包括在比賽中用的“露娜”這個名字,也來自女兒——替女兒出征、為女兒圓夢。雖然露娜和他的隊員在第三屆MLBB全球冠軍賽淘汰賽首輪就失利了,但露娜和他的熊貓阿凱卻成為全世界玩家最關注的一對“組合”。
這個暖心小故事發生地不在中國,主人公也并非華人,卻在2021年末在國內多個主流媒體上廣為傳播,其根源就在這款風靡全球的電競游戲《MLBB》,其開發者是一家國內企業。故事的結果也很溫暖,賽事結束后,露娜得到了游戲企業送來的一個阿凱正版玩偶。此外,露娜通過電競也能在家更多地陪女兒,順便為女兒賺到一筆治療費。
這個故事展示出2020年以來國產游戲的“出海大潮”,國內游戲企業正在用文化親和力,不斷浸潤著海外市場,改變著海外玩家對中國的認知。讓世界了解中國、讓外國人感受中國,甚至讓外國人也過上春節,而不是憑主觀猜測去看待中國,正在變成現實。
游戲出海,事實上是文化出海,且使用的是最容易被外國人親密接觸和體驗的形式來呈現,這就不能用“游戲”二字簡單概括了。如何達成“讓外國人過春節”呢?最簡單的方式就是在游戲中設置一系列相關任務。
20年前還屬于端游時代,網易自研并運營的游戲《大話西游》《夢幻西游》,就曾在海外市場留下一抹亮色。2016年底,網易更是靠根植于日本本土IP以及本土聲優的游戲《陰陽師》,上線不到24小時便沖上了蘋果應用商店免費榜第一,并保持了整整一周。但此類游戲在國外運營存在一個問題,如果不因地制宜,不同當地文化背景結合,就很難真正深入人心。可如果達成了對文化差異的尊重,又會如何呢?
網易出品的三國題材模擬游戲《率土之濱》2017年初次進軍日本市場,因為日本是“三國游戲”的出品重鎮,當時并沒有人看好。但該游戲質量過關、玩法獨特,且日本人對三國故事耳熟能詳,很快就被日媒稱為“第一三國手游”。結果,在游戲中,日本玩家們開始效仿中國玩家,不僅用文言文郵件的形式寫“檄文”,還衍生到現實生活中,在社交媒體上舉行了日本版的《中國詩詞大會》,在綜藝節目中打造“三國”主題科普節目。
實現現象級的“文化輸出”,三國之于日本、功夫熊貓之于巴西小伙子露娜和他的女兒,其實是一大一小的例證,前提都是對方有一定認知,哪怕只是一個形象,達成“好感”后,更多的中國元素通過游戲體驗潛移默化,加深了解、最終建立深度連接。慢慢地,尊重文化差異的循序漸進,也就在“游戲出海”中達成了。而讓“外國人過上春節”或許真的不再是笑談了。(張書樂)